Just try to read this

Discussion in 'General Audio Discussion' started by waggs098, Oct 23, 2017.

  1. waggs098

    waggs098 Super Member

    Messages:
    1,226
    Location:
    Amherst, NE
    Lavane likes this.

     

    Please register to disable this ad.

  2. ev13wt

    ev13wt Super Member

    "the large nakedness gain was taken"

    Uh-hu, is that so?


    Cool piece of gear nonetheless!
     
  3. gadget73

    gadget73 junk junkie Subscriber

    Messages:
    35,883
    Location:
    Southern NJ
    Looks like it was written by a jargon generator.
     
    grillebilly likes this.
  4. Wildcat

    Wildcat Audio Sommelier

    Messages:
    4,551
    Location:
    MI, US
    I hadn't owned many Pioneer components back in the day, but when I did, I recall the manuals were rather "loosely" (to put it nicely) translated from Japanese to English. No nakedness, though. ;)
     
  5. ev13wt

    ev13wt Super Member

    Its what happens when Japanese is translated by google. :)

    I have had instructions that read: (xmas lights) "For outside and inside use ONLY!"
     
  6. dzkfraser

    dzkfraser Well-Known Member

    Messages:
    734
    Location:
    Syracuse NY
    I don't think it is a google translation, I expect was done by a real person who does not have full command of the english language. I always find the attempts at japanese to english to be rather funny
     
    waggs098, Son-of-Vere and ev13wt like this.

     

    Please register to disable this ad.

  7. Wildcat

    Wildcat Audio Sommelier

    Messages:
    4,551
    Location:
    MI, US
    Some companies were better at it than others. The Pioneer manuals for some reason seemed to struggle with the English. :D With others, other than a few grammar malfunctions here and there, they were fairly close to accurate.
     
  8. gadget73

    gadget73 junk junkie Subscriber

    Messages:
    35,883
    Location:
    Southern NJ
    I figure it was bad translation, its still funny though. I imagine folks in other countries reading things originally written in English and translated laugh in the same way.
     
  9. Lavane

    Lavane AK Subscriber Subscriber

    Messages:
    6,960
    Location:
    northern cal.
    My favorite is the warning label on a utility knife I had. " do not put into children" :D
     
    slimecity, sdw54, waggs098 and 2 others like this.
  10. Blue Shadow

    Blue Shadow I gotta get me a new title

    Messages:
    20,176
    Location:
    SE PA
    Go grab the Japanese page and have google translate it. Similar in ways but I didn't read the whole thing. Probably a case of google translation getting better since the page was first posted.
     
    waggs098 likes this.
  11. sKiZo

    sKiZo Hates received: 8641 Subscriber

    Made perfect sense to me. You've apparently got a failure of the high region property re: analizing the text ... ;-}

    PS ...

    While an equalizer part carries the differential amplifier by the low-noise transistor which carried out the can shielding in the first rank and aims at a stabilization of the output middle point, and the improvement in an SN ratio, the distorted reduction and the improvement in stability are aimed at by applying the direct current NFB 100%.


    Always wondered about that ... :idea:
     
    musichal, ev13wt and waggs098 like this.

     

    Please register to disable this ad.

  12. Wildcat

    Wildcat Audio Sommelier

    Messages:
    4,551
    Location:
    MI, US
    I wish I could remember the wording, but one day I was bored in the car, waiting for someone. I went to Google Translate, entered some phrase, translated it to Arabic and back to English, and what came back was hilariously very politically incorrect. :D I never reported it, but several months later I had tried it again, and the translation had changed so that it was a bit safer.
     
  13. arts

    arts Super Member

    Messages:
    3,479
    Location:
    Qc, Canada
  14. Wildcat

    Wildcat Audio Sommelier

    Messages:
    4,551
    Location:
    MI, US
    I suppose we can only dream about high quality sound with these caps.
    Wouldn't relief of the vibration energy be like, um, no sound? Maybe they are quiet caps!
    All points of the compass are covered. I'm beginning to like these caps!
    They have meds for that!
     
    ev13wt likes this.
  15. gadget73

    gadget73 junk junkie Subscriber

    Messages:
    35,883
    Location:
    Southern NJ
    I have a few Silmic II's in my Allied, and I did notice that it increased massive sound at all compass.
     
    slimecity and Wildcat like this.
  16. justjed2

    justjed2 Active Member

    Messages:
    468
    Now my head hurts. Where did I put that saki..?
     
    dshoaf likes this.

     

    Please register to disable this ad.

  17. Wildcat

    Wildcat Audio Sommelier

    Messages:
    4,551
    Location:
    MI, US
    It's at high compass. So you can dream of high quality.

    I think.
     
    dshoaf likes this.
  18. Hak Foo

    Hak Foo Active Member

    Messages:
    280
    I was reading the datasheet for the digital tuner IC in some old tuners and recievers. It kept mentioning the "pee sound". I suspect they meant a "beep sound" when buttons were pressed.
     
  19. bashman

    bashman AK Subscriber Subscriber

    Messages:
    998
    Location:
    Berkeley
    Ouch. My brain hurts.
     
  20. FONSguy

    FONSguy Super Member

    Messages:
    2,232
    Location:
    Sterling, VA
    I remember when I was doing RC airplanes. The Japanese company Enya made some really nice 4 cycle engines. one at .6" displacement, and other at .8 inch displacement. The "80 size" was a bore upped version of the "60 size" one.
     

Share This Page