Thank you everyone for heartful comments. Yes, I'll drop in at AK as kind of a guerrilla member. I thought I have been a little noisy only lately. I may knock on the front door of AK someday before long. I noticed this site's members are genlemen as audio is rather a sophisticated hobby which requires some knowledge about electricity. Robert, thanks for the exact evaluation of my English level. To tell you the truth, while making composition and typing, I keep the dictionary at hand and consult it to make it right. So I don't think grammatical errors frequently takes place in it, but writting style can be weird and/or confusing quite often. -Taihei Suzuki
It's really been a great fun to exchange ideas and knowledge and write and read English among good native speakers of American English. I will all of a sudden appear on the surface of water....once or twice a month maybe.
I spend most of my pay on stereo gear, women and beer...
I spend most of my pay on stereo gear, women and beer...I just waste the rest
Hehehehehe...Maybe you DO need to Vamoose, in that case...Maybe you've picked up our wicked, wicked Western ways a bit TOO well...Thought you Japanese were supposed to be a frugal, tight-arsed lot who save a yen-and-a-half outta every yen you make...Americans are worse than a drunken sailor in a Cathouse w/a credit card when it comes to blowin' money...At least, I've never had much trouble gettin' rid of it faster than I could make it...(grin) Look, Hoss, I'm just sorry I haven't gotten to know you any better...I think most of the other fellas here would feel that way, too. Stick around, ain't no tellin' what kinds of good clean DIRTY Fun we can get into...Mbwahahahahaha...
I spend most of my pay on stereo gear, women and beer...I just waste the rest
Neal, I like this sentence...........
Sandy, please take this as greetings for a temporal absence of me. Japanese think it rude to vanish away or fade out without words of farewell. Japanese are very fond of the movie "Gone with the wind". In Chinese, they say 再見 whose exact meanig is the same as "See you again". In Japanese, さよなら ,which could be translated into English like "If things go that way" (may not be a good translation)